Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (3)  ›  130

Deinde geminis cum iniit ad cancrum, qui brevissimum tenet caeli spatium, cum pervenit in partem octavam, perficit solstitiale tempus, et peragens pervenit ad caput et pectus leonis, quod eae partes cancero sunt attributae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attributae
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
attributus: EN: ascribed, attributed
brevissimum
brevis: kurz
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cancrum
cancer: Gitter, Krebs, Krabbe
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
geminis
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
cemos: EN: unidentified plant
cancero
cerare: mit Wachs bedecken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniit
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leonis
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
octavam
octo: acht, EN: eight
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pectus
pectus: Brust, Herz
peragens
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
perficit
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
solstitiale
solstitialis: zur Sommersonnenwende gehörend, EN: of or belonging to the summer solstice
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum