Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  092

Mihi ius concurrere soli; me sinite atque auferte metus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir9828 am 21.06.2023
Mir allein gebührt das Recht zu kämpfen; lasst mich und nehmt eure Ängste fort.

von karl.w am 27.02.2019
Ich allein habe das Recht zu kämpfen; lasst mich dies tun und habt keine Angst.

Analyse der Wortformen

Mihi
mihi: mir
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
concurrere
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
me
me: mich
sinite
sinere: lassen, zulassen, erlauben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auferte
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum