Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  214

Continuo aduersis tyrrhenus et acer aconteus conixi incurrunt hastis primique ruinam dant sonitu ingenti perfractaque quadripedantum pectora pectoribus rumpunt; excussus aconteus fulminis in morem aut tormento ponderis acti praecipitat longe et uitam dispergit in auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.b am 15.02.2014
Kopf an Kopf stürmten Tyrrhenus und der wilde Aconteus aufeinander zu, ihre Speere gerichtet, und sie waren die Ersten, die mit gewaltigem Getöse zusammenkrachten, ihre Pferdebrüste gegen einander pressend. Aconteus wurde geschleudert wie ein Blitz oder wie ein Stein aus einer Katapult, weit hinfort fallend, während sein Leben sich in die Lüfte auflöste.

von valentina.k am 12.09.2021
Sofort stürmen Tyrrhenus und der wilde Aconteus, gegen feindliche Speere gepresst, vor und geben zuerst Verderben mit gewaltigem Getöse, und sie zerbrechen die Brüste der Vierfüßler mit ihren eigenen Brüsten; Aconteus, geschleudert wie ein Blitz oder ein von einer Wurfmaschine getriebenes Gewicht, stürzt weithin und verstreut das Leben in die Lüfte.

Analyse der Wortformen

acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
aduersis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conixi
coniti: EN: strain, strive (physically), strive (physically)
conivere: die Augen schließen, einschlafen
Continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
dant
dare: geben
dispergit
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
et
et: und, auch, und auch
excussus
excussus: straff
excutere: abschütteln, herauschütteln
fulminis
fulmen: Blitz, Blitzschlag
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incurrunt
incurrere: auf jemanden stoßen
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
pectora
pectus: Brust, Herz
pectoribus
pectus: Brust, Herz
perfractaque
perfringere: etwas durchbrechen
que: und
ponderis
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
praecipitat
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
primique
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quadripedantum
quadrupedans: auf vier Füßen gehend
ruinam
ruina: Sturz, das Losstürzen
rumpunt
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
sonitu
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, loud sound
tormento
tormentare: EN: torture
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum