Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  103

Quidquid apud durae cessatum est moenia troiae, hectoris aeneaeque manu uictoria graium haesit et in decimum uestigia rettulit annum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena.u am 16.01.2014
Was an den Mauern des harten Troja verzögert wurde, die Sieges der Griechen wurde von der Hand Hektors und Äneas gehemmt und zog seine Schritte ins zehnte Jahr zurück.

von yasmin.l am 11.11.2013
Der gesamte Kampf an Trojas mächtigen Mauern kam zum Erliegen, als Hektor und Äneas den griechischen Sieg zurückhielten und ihn zehn Jahre lang in die Länge zogen.

Analyse der Wortformen

aeneaeque
aenus: EN: copper, of copper (alloy)
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
cessatum
cessare: zögern, säumen, aussetzen
decimum
decem: zehn
decimum: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
durae
durus: hart, abgehärtet, derb
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haesit
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
hectoris
hektor: Sohn des Priamos und der Hekabe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
rettulit
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
troiae
troia: Troja
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
uictoria
victoria: Sieg
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum