Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  096

Nunc coniugis esto quisque suae tectique memor, nunc magna referto facta, patrum laudes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia847 am 24.07.2017
Nun sei jeder seiner Gattin und seines Daches eingedenk, nun berichte er große Taten, Lob der Väter.

von linea.e am 12.09.2019
Hört alle her, denkt an eure Frau und Heim, und erzählt von großen Taten und dem Ruhm unserer Väter.

Analyse der Wortformen

coniugis
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
conjuga: EN: wife
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
laudes
laus: Ruhm, Lob
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
memor
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patrum
pater: Vater
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
referto
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
refercire: vollstopfen
refertus: vollgestopft (mit), gefüllt (mit)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum