Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  191

Huc pater aeneas et bello lecta iuuentus succedunt, fessique et equos et corpora curant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron902 am 01.05.2024
Hier kommen Aeneas und seine erlesene Kriegerschar zur Ruhe, und erschöpft kümmern sie sich um sich selbst und ihre Pferde.

von angelina943 am 04.01.2018
Hierher nahen Vater Aeneas und die für den Krieg auserwählte Jugend, und erschöpft kümmern sie sich um die Pferde und ihre Körper.

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
curant
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fessique
fessus: erschöpft, müde
que: und
Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
iuuentus
iuventus: Jugend
lecta
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
pater
pater: Vater
succedunt
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum