Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  144

Congressi iungunt dextras mediisque residunt aedibus et licito tandem sermone fruuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von can832 am 30.07.2018
Nachdem sie sich getroffen haben, reichen sie sich die rechten Hände und setzen sich in die Mitte des Gebäudes, wo sie endlich ein erlaubtes Gespräch genießen.

von selina.978 am 05.05.2022
Nachdem sie sich versammelt haben, schütteln sie sich die Hände und setzen sich in die Mitte des Hauses, um endlich ein offenes Gespräch zu führen.

Analyse der Wortformen

aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
Congressi
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
dextras
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
et
et: und, auch, und auch
fruuntur
frui: genießen, Freude haben an
iungunt
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
licito
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, permitted
mediisque
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
que: und
residunt
residere: sitzen, sitzenbleiben
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum