Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  075

Hunc illum poscere fata et reor et, si quid ueri mens augurat, opto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.s am 06.02.2020
Diesen und jenen von den Schicksalen zu fordern, denke ich und, wenn der Geist etwas Wahres ahnt, wünsche ich es.

Analyse der Wortformen

augurat
augurare: Augurien
et
et: und, auch, und auch
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
opto
optare: wünschen, wählen, aussuchen
poscere
poscere: fordern, verlangen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reor
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
si
si: wenn, ob, falls
ueri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum