Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (3)  ›  135

Ergo iter ad regem polluta pace latinum indicit primis iuuenum et iubet arma parari, tutari italiam, detrudere finibus hostem; se satis ambobus teucrisque uenire latinisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambobus
amb: EN: both
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
detrudere
detrudere: hinabstoßen, wegstoßen, verdrängen, vertreiben, hindrängen, hineintreiben
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
indicit
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
italiam
italia: Italien, EN: Italy
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuuenum
iuvenis: jung, junger Mann
latinisque
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinum
latinus: lateinisch, latinisch
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
parari
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pace
pax: Frieden
polluta
polluere: besudeln
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
teucrisque
que: und
regem
rex: König
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
teucrisque
teucer: ältester König von Troja, EN: Trojan
tutari
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
uenire
venire: kommen
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum