Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (2)  ›  085

Spelunca alta fuit uastoque immanis hiatu, scrupea, tuta lacu nigro nemorumque tenebris, quam super haud ullae poterant impune uolantes tendere iter pennis: talis sese halitus atris faucibus effundens supera ad conuexa ferebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
atris
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
conuexa
convexare: EN: jostle, push against
convexum: Wölbung, EN: arch, vault
convexus: gewölbt, EN: arching/arched, vaulted, convex, EN: inclined, sloping downwards
effundens
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faucibus
faux: Rachen, Schlund
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
halitus
halitus: Hauch, Dunst, EN: breath, steam, vapor
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hiatu
hiare: klaffen
hiatus: Öffnung, Öffnung, EN: opening/cleft/fissure/split/crevice, EN: hiatus
immanis
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
impune
impune: ungestraft, EN: with impunity
impunis: EN: unpunished
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
lacu
lacus: See, Trog, Wasserbecken
nemorumque
nemus: Hain, Wald
nigro
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
pennis
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, EN: feather, wing
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
uastoque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scrupea
scrupeus: EN: composed of sharp rocks
Spelunca
spelunca: Grotte, EN: cave
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supera
superare: übertreffen, besiegen
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tendere
tendere: spannen, dehnen
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tuta
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
uastoque
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
ullae
ullus: irgendein
uolantes
volans: EN: flying, soaring, EN: mercury (element)
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum