Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  120

Egressi superant fossas noctisque per umbram castra inimica petunt, multis tamen ante futuri exitio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea9896 am 15.10.2016
Nachdem sie aufgebrochen waren, überwanden sie die Gräben und bahnten sich unter dem Schutz der Dunkelheit ihren Weg zum Feindescamp, wobei sie vielen den Tod bringen würden, bevor sie es erreichten.

von kian.828 am 09.05.2016
Ausgezogen, überschreiten sie die Gräben und durch die Dunkelheit der Nacht suchen sie das feindliche Lager, dennoch vielen zum Verderben bestimmt vor (diesem).

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fossas
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
futuri
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
inimica
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
noctisque
nox: Nacht
que: und
per
per: durch, hindurch, aus
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
superant
superare: übertreffen, besiegen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum