Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  041

Tu coniunx, tibi fas animum temptare precando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana.a am 29.09.2016
Als seine Ehefrau hast du das Recht, ihn durch Gebet zu lenken.

von merle.a am 28.07.2020
Du, Gatte, dir ist es erlaubt, den Geist durch Beten zu prüfen.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute
precando
precari: bitten, beten
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum