Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  173

Quiane auxilio iuuat ante leuatos et bene apud memores ueteris stat gratia facti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.h am 20.12.2016
Ist es deshalb, weil es diejenigen erfreut, die zuvor mit Hilfe erleichtert wurden, und bei jenen, die sich erinnern, steht die Dankbarkeit der alten Tat wohl?

Analyse der Wortformen

auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
iuuat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
leuatos
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
et
et: und, auch, und auch
bene
bene: gut, wohl, günstig
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
memores
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
ueteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
stat
stare: stehen, stillstehen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum