Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (1)  ›  038

Creta iouis magni medio iacet insula ponto, mons idaeus ubi et gentis cunabula nostrae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
Creta
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
creta: Kreta; EN: clay/clayey soil; EN: Crete, island of Crete
cretus: EN: born of
cunabula
cunabulum: EN: cradle (pl.)
et
et: und, auch, und auch
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mons
mons: Gebirge, Berg
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ponto
ponto: Transportschiff, EN: large flat boat, barge
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum