Ergo omnis longo soluit se teucria luctu; panduntur portae, iuuat ire et dorica castra desertosque uidere locos litusque relictum: hic dolopum manus, hic saeuus tendebat achilles; classibus hic locus, hic acie certare solebant.
von Anni B am 23.04.2013
Daher löste sich ganz Teukria von der langen Trauer; die Tor wurden ausgebreitet/geöffnet, man freute sich zu gehen und die Dorischen Lager, die verlassenen Orte und die zurückgelassene Küste zu sehen: Hier das Dopuszelt, hier dehnte sich der wilde Achilles; hier war der Ort für die Flotte, hier pflegten sie in der Schlacht zu kämpfen.