Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  125

Dixit, et extemplo neque enim responsa dabantur fida satis sensit medios delapsus in hostis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mika.8974 am 11.08.2017
Er sprach, und erkannte sofort, dass er mitten unter Feinden gelandet war, da er keine zuverlässige Antwort erhielt.

von dana.i am 15.03.2014
Er sprach, und sogleich erkannte er, dass die Antworten nicht vertrauenswürdig waren, und bemerkte, dass er sich mitten unter Feinden wiederfand.

Analyse der Wortformen

dabantur
dare: geben
delapsus
delabi: fallen, hinfallen, descend
delapsus: EN: outfall (for drainage)
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
responsa
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum