Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  023

Septimo die otium placuisse ferunt, quia is finem laborum tulerit; dein blandiente inertia septimum quoque annum ignaviae datum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.k am 19.09.2014
Man sagt, die Ruhe habe am siebten Tag Gefallen gefunden, weil er den Abschluss der Arbeiten brachte; dann, mit der verlockenden Trägheit, wurde auch das siebte Jahr der Untätigkeit preisgegeben.

von amara961 am 17.05.2017
Man sagt, dass die Ruhe am siebten Tag gewählt wurde, weil sie dem Arbeiten ein Ende setzte; dann, als die Trägheit immer verlockender wurde, wurde auch jedes siebte Jahr der Untätigkeit gewidmet.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
blandiente
blandiens: EN: flatterer
blandire: schmeicheln, verführen
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ignaviae
ignavia: Trägheit, Feigheit, laziness
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inertia
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
inertia: Ungeschicklichkeit
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
placuisse
placere: gefallen, belieben, zusagen
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Septimo
septem: sieben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum