Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  153

Spatium velut aequoris electum quo mosae fluminis os amnem rhenum oceano adfundit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch.b am 07.02.2023
Sie wählten ein Gebiet mit flachem Land, wo die Maas an ihrer Mündung in den Rhein am Ozean fließt.

von julien.8883 am 05.11.2023
Ein Raum wie von einer auserwählten Ebene, wo der Fluss Maas seine Mündung in den Rhein und diesen in den Ozean ergießt.

Analyse der Wortformen

adfundit
adfundere: EN: pour on/upon/into, heap up
aequoris
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
amnem
amnis: Strom, Fluss
electum
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
mosae
mosa: die Maas, in Holland/France/Belgium
oceano
oceanus: EN: Ocean
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rhenum
rhenus: Rhein
Spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum