Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  126

Libertatem natura etiam mutis animalibus datam, virtutem proprium hominum bonum; deos fortioribus adesse: proinde arriperent vacui occupatos, integri fessos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni927 am 28.01.2021
Die Freiheit ist von Natur aus selbst den stummen Tieren gegeben, die Tugend aber ist das eigentliche Gut der Menschen; die Götter stehen den Stärkeren bei: Daher mögen die Unbesetzten die Besetzten erobern, die Frischen die Müden.

von justin.q am 11.09.2017
Die Natur hat selbst den sprachlosen Tieren Freiheit geschenkt, während die Tugend ein einzigartiges Geschenk der Menschheit ist; die Götter helfen den Stärkeren: Daher mögen die Unbesetzten die Beschäftigten angreifen, die Ausgeruhten die Ermüdeten.

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
animalibus
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
arriperent
arripere: ergreifen, packen
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
datam
dare: geben
deos
deus: Gott
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fessos
fessus: erschöpft, müde
fortioribus
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
Libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
mutis
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
occupatos
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
vacui
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum