Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  109

Dein vagos et pacis modo effusos lixas negotiatoresque romanos invadunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie.u am 17.07.2024
Dann greifen sie die umherziehenden und, wie in Friedenszeiten zerstreuten Trossknechte und römischen Händler an.

von zoe.862 am 02.06.2019
Dann überfielen sie die römischen Händler und Versorgungstrupps, die verstreut und sorglos umherzogen, als herrsche Friedenszeit.

Analyse der Wortformen

dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
effusos
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
invadunt
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
lixas
lixa: Marketender
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
negotiatoresque
que: und
negotiator: Großhändler, Kaufmann
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
romanos
romanus: Römer, römisch
vagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum