Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  109

Dein vagos et pacis modo effusos lixas negotiatoresque romanos invadunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie.u am 17.07.2024
Dann greifen sie die umherziehenden und, wie in Friedenszeiten zerstreuten Trossknechte und römischen Händler an.

von zoe.862 am 02.06.2019
Dann überfielen sie die römischen Händler und Versorgungstrupps, die verstreut und sorglos umherzogen, als herrsche Friedenszeit.

Analyse der Wortformen

Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
effusos
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
invadunt
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
lixas
lixa: Marketender
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
negotiatoresque
negotiator: Großhändler, Kaufmann
que: und
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
romanos
romanus: Römer, römisch
vagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum