Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  538

Miscuerat se legatis musonius rufus equestris ordinis, studium philosophiae et placita stoicorum aemulatus; coeptabatque permixtus manipulis, bona pacis ac belli discrimina disserens, armatos monere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.9856 am 14.02.2020
Musonius Rufus, ein Angehöriger des Ritterstandes, der sich dem Studium der Philosophie und den stoischen Lehren verschrieben hatte, war der Delegation beigetreten. Er begann, sich unter die Soldaten zu mischen und versuchte, die bewaffneten Männer über die Vorteile des Friedens und die Risiken des Krieges zu belehren.

von andreas.z am 22.12.2023
Musonius Rufus vom Ritterstand hatte sich unter die Abgesandten gemischt, indem er den Eifer der Philosophie und die Lehren der Stoiker nachgeahmt hatte; und er begann, nachdem er sich unter die Truppen gemischt hatte, die Vorteile des Friedens und die Gefahren des Krieges erörternd, die Bewaffneten zu ermahnen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aemulatus
aemulare: EN: ape, imitate, emulate
aemulatus: EN: emulation, envy, rivalry
armatos
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
coeptabatque
coeptare: anfangen, beginnen
que: und
discrimina
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
discriminare: trennen, unterscheiden
disserens
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
et
et: und, auch, und auch
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
manipulis
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
Miscuerat
miscere: mischen, mengen
monere
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
permixtus
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
placita
placere: gefallen, belieben, zusagen
placitare: EN: plead
placitum: das Gefallen
placitus: gefallend
rufus
rufus: rot, rothaarig
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
stoicorum
stoicus: Stoiker
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum