Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (10)  ›  497

Innocentiam iustitiamque eius non argueres; sermonis nimius erat: id unum septem annis quibus moesiam, duodecim quibus praefecturam urbis obtinuit, calumniatus est rumor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
argueres
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
calumniatus
calumniari: EN: accuse falsely
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Innocentiam
innocentia: Unschuld, Unschädlichkeit
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iustitiamque
iustitia: Gerechtigkeit
nimius
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtinuit
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
praefecturam
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft, EN: command
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
iustitiamque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rumor
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
septem
septem: sieben, EN: seven
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum