Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  488

Ceteri per varios casus elapsi, quidam servili habitu, alii fide clientium contecti et inter sarcinas abditi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.c am 03.09.2018
Die Anderen, die durch verschiedene Umstände entkommen waren, einige in Dienerkleidung, andere durch die Treue von Klienten verborgen und versteckt zwischen dem Gepäck.

Analyse der Wortformen

Ceteri
ceterus: übriger, anderer
per
per: durch, hindurch, aus
varios
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
elapsi
elabi: entgleiten
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
servili
servilis: sklavisch
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
clientium
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
contecti
contegere: bedecken, verstecken
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
sarcinas
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit
abditi
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum