Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (10)  ›  478

Mox servius tullius sociorum studio, dein tarquinius superbus capta suessa pometia hostium spoliis extruxere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
suessa
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
extruxere
extruere: aufschichten, anhäufen, auftürmen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Mox
mox: bald
servius
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
superbus
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
tullius
tullius: EN: Tullius, EN: Tullius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum