Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (3)  ›  133

Haec in medio, pulchra dictu: illa sibi quisque, posse coloniam plano sitam impetu capi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capi
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capus: EN: capon
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, EN: colony/settlement or people thereof, EN: land possession
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
plano
planum: Fläche, eben, flach, EN: plan (drawing)
planus: flach, eben, Landstreicher
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pulchra
pulcher: schön, hübsch
sitam
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum