Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  409

Sic scribonianum sub claudio interfectum, sic percussorem eius volaginium e gregario ad summa militiae provectum: facilius universos impelli quam singulos vitari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie839 am 05.02.2023
So wurde Scribonianus unter Claudius getötet, so wurde sein Mörder Volaginius vom einfachen Soldaten zu den höchsten militärischen Positionen befördert: Leichter lassen sich alle bewegen als einzelne vermeiden.

von conner.964 am 11.02.2017
Erinnert euch, wie Scribonianus während der Herrschaft des Claudius getötet wurde, und wie sein Mörder Volaginius vom einfachen Soldaten zu den höchsten militärischen Rängen aufstieg: Es ist ist leichter, alle zum Handeln zu bewegen als sich vor Einzelpersonen zu schützen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
claudio
claudius: EN: Claudius
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
gregario
gregarius: zur Herde gehörig
impelli
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
interfectum
interficere: umbringen, töten
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
percussorem
percussor: Mörder
provectum
provectus: vorgerückt, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sub
sub: unter, am Fuße von
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
universos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
vitari
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum