Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  227

Et media acie perrupta fugere passim othoniani, bedriacum petentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron902 am 05.05.2016
Nachdem ihre Mitte durchbrochen war, zerstreuten sich Othos Truppen und flohen in Richtung Bedriacum.

von gustav827 am 09.12.2023
Und nachdem die mittlere Schlachtlinie durchbrochen worden war, flohen die Othonianer in alle Richtungen und suchten Bedriacum.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
othoniani
anus: alte Frau, Greisin; After
Et
et: und, auch, und auch
fugere
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
othoniani
otho: EN: Otho
passim
passim: weit und breit, allenthalben
perrupta
perrumpere: hindurchbrechen
petentes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum