Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  020

Postquam pandi viam et mare prosperum accepit, de se per ambages interrogat caesis compluribus hostiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.l am 11.09.2015
Nachdem sich der Weg geklärt und die Seebedingungen günstig gestalteten, erkundigte er sich auf indirekte Weise über sein Schicksal, indem er mehrere Tiere opferte.

von leah.y am 14.01.2015
Nachdem der Weg geöffnet und das Meer günstige Bedingungen erhalten hatte, befragt er sich durch Umschreibungen, wobei mehrere Opfertiere geschlachtet worden waren.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ambages
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
caesis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
hostiis
hostia: Opfertier
interrogat
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
pandi
pandere: ausbreiten
pandus: einwärts gewölbt
per
per: durch, hindurch, aus
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
prosperum
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum