Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  175

Accedebat sententiae paulini marius celsus; idem placere annio gallo, paucos ante dies lapsu equi adflicto, missi qui consilium eius sciscitarentur rettulerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte877 am 24.04.2018
Marius Celsus unterstützte Paulinus' Ansicht; Boten berichteten, dass Annius Gallus ebenfalls zustimmte, obwohl er wenige Tage zuvor bei einem Reitunfall verletzt worden war, als sie geschickt wurden, um seine Meinung zu erfragen.

Analyse der Wortformen

Accedebat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
adflicto
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adflictare: EN: shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck
adflictus: ruiniert, depressiv, erschüttert, geschockt
annio
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
annius: EN: striving
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
gallo
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
celsus
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dies
dies: Tag, Datum, Termin
equi
equus: Pferd, Gespann
gallo
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
lapsu
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
marius
marius: Marius
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
paucos
paucus: wenig
paulini
paulus: klein, gering, Paul
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rettulerant
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sciscitarentur
sciscitari: EN: ask
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum