Nec deerant e contrario qui amibitione stolida conspicua arma, insignis equos, quidam luxuriosos apparatus conviviorum et inritamenta libidinum ut instrumentum belli mercarentur.
von nelli.u am 20.11.2019
Es mangelte nicht an Menschen, die aus törichter Eitelkeit prunkvolle Waffen, edle Pferde und in manchen Fällen sogar verschwenderische Bankettausrüstung und Vergnügungsgegenstände kauften und diese als Kriegsausrüstung betrachteten.
von konstantin.b am 12.05.2017
Es fehlten nicht, im Gegenteil, jene, die aus törichte Ehrsucht auffällige Waffen, ausgezeichnete Pferde, manche luxuriöse Bankettausrüstung und Reizmittel der Lüste als Kriegsgerät erwarben.