Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  466

Paucorum culpa fuit, duorum poena erit: ceteri abolete memoriam foedissimae noctis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.9893 am 09.02.2019
Die Schuld lag bei wenigen, die Strafe wird zwei treffen: Ihr anderen, verwischet die Erinnerung an diese schändlichste Nacht.

von joris.837 am 06.04.2014
Die Schuld liegt bei wenigen, doch nur zwei werden bestraft. Der Rest von euch vergesse diese schreckliche Nacht.

Analyse der Wortformen

abolete
abolere: abschaffen
ceteri
ceterus: übriger, anderer
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
duorum
duo: zwei, beide
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foedissimae
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
noctis
nox: Nacht
Paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum