Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (2)  ›  069

Igitur centurio, ubi effugia villae clausit, iussa imperatoris ostorio aperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aperit
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apesse: EN: be away/absent/distant/missing
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
clausit
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
effugia
effugium: Ausweg, das Entfliehen, Ausflucht, EN: flight
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
villae
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum