Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  085

At vologaesi ad corbulonem missi nuntii, detraheret castella trans euphraten amnemque, ut olim, medium faceret; ille armeniam quoque diversis praesidiis vacuam fieri expostulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie905 am 17.11.2014
Vologaeses sandte Boten zu Corbulo und forderte ihn auf, die Festungen jenseits des Euphrat zu entfernen und den Fluss wieder zur Grenze zu machen, wie es früher der Fall war. Corbulo seinerseits verlangte, dass auch Armenien von allen militärischen Posten geräumt werde.

von jannik.e am 24.12.2016
Aber Boten des Vologaeses, die zu Corbulo gesandt wurden, forderten, dass er die Festungen jenseits des Euphrat abbauen und den Fluss wie ehemals zur Grenze machen solle; er verlangte zudem, dass Armenien von verschiedenen Besatzungen geräumt werde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armeniam
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
At
at: aber, dagegen, andererseits
castella
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
detraheret
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
expostulabat
expostulare: dringend verlangen, sich beschweren
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuntii
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vacuam
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
vologaesi
gaesum: Wurfspieß
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum