Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (7)  ›  328

Nam et silvanus inter coniuratos erat augebatque scelera, in quorum ultionem consenserat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augebatque
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
coniuratos
coniurare: sich verschwören
coniuratus: vereidigt, vereidigt, EN: conspiring, EN: conspirator
consenserat
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Nam
nam: nämlich, denn
augebatque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scelera
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
scelus: Frevel, Verbrechen
silvanus
silvanus: Gott des Waldes; EN: gods (pl.)associated with forest and uncultivated land
ultionem
ultio: Rache, EN: revenge, vengeance, retribution

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum