Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (7)  ›  302

Si conatibus eius conscii adgregarentur, secuturos etiam integros; magnamque motae rei famam, quae plurimum in novis consiliis valeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgregarentur
adgregare: EN: collect, include, group, implicate
conatibus
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
conscii
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integros
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnamque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
motae
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
magnamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
secuturos
seci: unterstützen, folgen
Si
si: wenn, ob, falls
valeret
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum