Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  292

At illam non verbera, non ignes, non ira eo acrius torquentium, ne a femina spernerentur, pervicere, quin obiecta denegaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederik.n am 17.08.2015
Weder Peitschenhiebe, noch Feuer, noch die Wut ihrer Peiniger, die aus Angst, von einer Frau verhöhnt zu werden, noch brutaler wurden, konnten sie dazu bringen, die Anschuldigungen zu gestehen.

von henri.g am 02.11.2021
Weder Peitschenhiebe, noch Feuer, noch der Zorn derer, die sie noch heftiger folterten, damit sie nicht von einer Frau verschmäht würden, vermochten es, dass sie die gegen sie erhobenen Anschuldigungen leugnete.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
verbera
verber: Schlag, Peitsche, whip
verberare: prügeln, schlagen, strike, lash
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
torquentium
torquere: drehen, verdrehen, foltern
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
spernerentur
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
pervicere
pervigere: sehr stark sein
pervincere: völlig besiegen
quin
quin: dass, warum nicht
obiecta
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objectare: EN: expose/throw (to)
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
objicere: EN: throw before/to, cast
denegaret
denegare: leugnen, rundweg abschlagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum