Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  206

Sextiles principium incendii huius ortum, quo et seneones captam urbem inflammaverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.844 am 10.11.2024
Die Sextiles sahen den Ursprung dieses Brandes, durch den die Senonen die eroberte Stadt in Brand gesetzt hatten.

von artur.951 am 22.09.2020
Dieses Feuer begann im August, genauso wie die Senonen einst die Stadt nach ihrer Eroberung in Brand gesetzt hatten.

Analyse der Wortformen

captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
et
et: und, auch, und auch
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
incendii
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
inflammaverint
inflammare: in Flammen setzen
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
principium
principium: Anfang, der Anfang
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
seneones
nare: schwimmen, treiben
nere: spinnen
senere: alt sein
sextiles
sextilis: der sechste
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum