Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  011

Quae ubi corbuloni certis nuntiis audita sunt, legiones duas cum verulano severo et vettio bolano subsidium tigrani mittit, occulto praecepto, compositius cuncta quam festinantius agerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.o am 01.10.2013
Als Corbulo zuverlässige Berichte über diese Ereignisse erhielt, sandte er zwei Legionen unter Verulanus Severus und Vettius Bolanus zur Unterstützung des Tigranes, mit der geheimen Weisung, bedächtiger als eilig vorzugehen.

von christina.837 am 04.12.2020
Als Corbulo diese Dinge durch zuverlässige Boten gehört hatte, sendet er zwei Legionen mit Verulanus Severus und Vettius Bolanus als Unterstützung für Tigranes, mit geheimer Weisung, dass sie alle Dinge methodischer als überstürzt durchführen sollten.

Analyse der Wortformen

agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
bolano
bolus: guter Fang
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
compositius
composite: EN: in orderly/skillful/well arranged/composed way
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
tigrani
granum: Korn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
duas
duo: zwei, beide
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
festinantius
festinanter: eilends, speedily, quickly
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuntiis
nuntia: Botin
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
occulto
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
praecepto
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
severo
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
tigrani
tigris: Tiger
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vettio
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum