Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  095

Dabantur stipes, quas boni necessitate, intemperantes gloria consumerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.l am 03.07.2023
Es wurden Spenden gegeben, welche die Guten aus Notwendigkeit, die Zügelosen aus Ruhmsucht verzehren würden.

von lorena968 am 20.08.2015
Menschen gaben Spenden, die die Bedürftigen aus Notwendigkeit nutzen würden, während die Selbstgefälligen sie zur Schau ausgeben würden.

Analyse der Wortformen

boni
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
bonum: Gut, Vorteil, Nutzen, Wohltat, Segen, Vermögen
consumerent
consumere: verbrauchen, verschwenden, aufbrauchen, vernichten, erschöpfen, verzehren
dabantur
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
gloria
gloria: Ehre, Ruhm, Ansehen, Glanz, Herrlichkeit
intemperantes
intemperans: unmäßig, maßlos, zügellos, unbeherrscht, exzessiv
necessitate
necessitas: Notwendigkeit, Not, Zwang, Verpflichtung, Schicksal, Schicksalsnotwendigkeit
quas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
stipes
stips: Beitrag, Spende, Almosen, Opfergabe, Gabe, kleine Münze, Zahlung
stipare: dicht packen, zusammenpressen, vollstopfen, drängen, umringen
stipes: Pfahl, Pfosten, Strunk, Baumstamm, Knüppel, Dummkopf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum