Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (8)  ›  366

Iamque et palatium multitudine et clamoribus complebant, cum emissi militum globi verberibus et intento ferro turbatos disiecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clamoribus
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
globi
globus: Kugel
complebant
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disiecere
disicere: zerstreuen
emissi
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
intento
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentare: EN: point (at)
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, EN: eager/intent, closely attentive
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
Iamque
que: und
turbatos
turbare: stören, verwirren
verberibus
verber: Schlag, Peitsche, EN: lash, whip

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum