Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  366

Iamque et palatium multitudine et clamoribus complebant, cum emissi militum globi verberibus et intento ferro turbatos disiecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.825 am 19.05.2015
Und schon füllten sie den Palast mit Menge und Geschrei, als ausgesandte Soldatentrupps die Aufgebrachten mit Schlägen und gezücktem Schwert auseinandertrieben.

von karla.x am 30.10.2022
Die Menge füllte nun mit ihrer Anzahl und ihren Rufen den Palast, als Gruppen von Soldaten entsandt wurden und den unruhigen Mob mit Knüppeln und gezückten Waffen auseinandertrieben.

Analyse der Wortformen

clamoribus
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
globi
globus: Kugel
complebant
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disiecere
disicere: zerstreuen
emissi
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
intento
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentare: EN: point (at)
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
Iamque
que: und
turbatos
turbare: stören, verwirren
verberibus
verber: Schlag, Peitsche, whip

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum