Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (6)  ›  253

Decernite hercule impunitatem: at quem dignitas sua defendet, cum praefecto urbis non profu er it.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

er
aer: Luft, Nebel
at
at: aber, dagegen, andererseits
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Decernite
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
defendet
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
impunitatem
impunitas: Straflosigkeit, EN: impunity
it
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum