Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  218

Is ardor verba ducis sequebatur, ita se ad intorquenda pila expedierat vetus miles et multa proeliorum experientia, ut certus eventu s suetonius daret pugnae signum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus.k am 08.10.2016
Diese Begeisterung folgte den Worten des Führers, so hatte sich der erfahrene Soldat zum Werfen von Speeren vorbereitet und durch große Erfahrung in Schlachten, sodass Suetonius, sicher des Ausgangs, das Zeichen zur Schlacht gab.

von stefanie.y am 14.02.2016
Die Begeisterung der Truppen entsprach den Worten ihres Anführers, und die erfahrenen Soldaten, mit ihrer umfangreichen Kampferfahrung, waren so gut vorbereitet, ihre Speere zu werfen, dass Suetonius, siegessicher, das Zeichen zum Angriff gab.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
daret
dare: geben
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
expedierat
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
experientia
experiens: unternehmend, ausdauernd, enterprising (w/GEN)
experientia: Versuch, experiment
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
intorquenda
intorquere: hineindrehen
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
miles
miles: Soldat, Krieger
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pila
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilare: plündern, rauben, enthaaren
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
proeliorum
proelium: Kampf, Schlacht
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sequebatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum