Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (5)  ›  229

Tantus inde ardor certantis exercitus fuit, ut intra tertiam diei partem nudati propugnatoribus muri, obices portarum subversi, capta escensu munimenta omnesque puberes trucidati sint, nullo milite amisso, paucis admodum vulneratis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
amisso
amittere: aufgeben, verlieren
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
certantis
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
diei
dies: Tag, Datum, Termin
escensu
escendere: emporsteigen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
munimenta
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
nudati
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obices
obex: Querbalken
omnesque
omnis: alles, ganz, jeder
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
portarum
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
propugnatoribus
propugnator: Verteidiger, EN: defender
puberes
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
omnesque
que: und
subversi
subvertere: umstürzen
Tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tertiam
tres: drei
trucidati
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulneratis
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum