Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  001

Prima novo principatu mors iunii silani proconsulis asiae ignaro nerone per dolum agrippinae paratur, non quia ingenii violentia exitium inritaverat, segnis et dominationibus aliis fastiditus, adeo ut c.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette8926 am 12.02.2017
Zu Beginn der neuen Herrschaft bereitete Agrippina heimlich den Tod des Junius Silanus, des Prokonsuls von Asien, ohne Wissen Neros vor. Dies geschah nicht, weil er durch seine gewalttätige Natur seinen Untergang heraufbeschworen hätte - er war tatsächlich sehr untätig, und andere Herrscher hatten ihn lediglich als verachtenswert angesehen, bis zu dem Punkt, dass...

von fatima.901 am 16.12.2020
Zu Beginn des neuen Prinzipats wird der Tod des Iunius Silanus, Prokonsul von Asien, ohne Wissen Neros durch die Hinterlist Agrippinas arrangiert, nicht weil er durch Gewalt seines Charakters den Untergang heraufbeschworen heraufbeschworen hätte, sondern weil er träge war und von anderen Herrschern verachtet wurde, derart dass...

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
agrippinae
agrippina: Köln
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
asiae
asia: Asien
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
dolum
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
dominationibus
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, power
et
et: und, auch, und auch
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fastiditus
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
ignaro
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inritaverat
irritare: anregen, reizen
iunii
junius: EN: June (month/mensis understood)
mors
mors: Tod
nerone
nero: Nero
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
paratur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
per
per: durch, hindurch, aus
Prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
principatu
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft
proconsulis
proconsul: Prokonsul, governor of a province
quia
quia: weil
segnis
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
silani
silanus: sprudelnder Springbrunnen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
violentia
violens: EN: violent
violentia: Gewalt, Gewalttätigkeit, aggressiveness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum