Igitur pharasmanes iuvenem potentiae promptum et studio popularium accinctum, vergentibus iam annis suis metuens, aliam ad spem trahere et armeniam ostentare, pulsis parthis datam mithridati a semet memorando: sed vim differendam et potiorem dolum quo incautum opprimerent.
von maurice921 am 01.07.2016
So versuchte Pharasmanes, der alt wrude und sich über den ehrgeizigen jungen Mann, der Rückhalt im Volk gewonnen hatte, Sorgen machte, dessen Aufmerksamkeit auf Armenien zu lenken. Er erinnerte ihn daran, wie er die Parther vertrieben und dem Mithridates das Königreich gegeben hatte, und schlug vor, direkte Gewalt zu vermeiden und stattdessen List zu nutzen, um ihn unvorbereitet zu überraschen.
von lennardt.u am 29.09.2021
Daher begann Pharasmanes, den jungen Mann, der nach Macht strebte und mit der Unterstützung des Volkes ausgestattet war, in seinen eigenen Jahren des Niedergangs, ihn zu einer anderen Hoffnung zu locken und Armenien zu zeigen, indem er sich daran erinnerte, dass er es Mithridates gegeben hatte, als die Parther vertrieben wurden: Gewalt sollte aufgeschoben werden, und List sei vorzuziehen, mit der sie ihn unversehens überwältigen könnten.