Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (3)  ›  149

Brutus minorum gentium appellaverant, exhaustis etiam quas dictator caesar lege cassia et princeps augustus lege saenia sublegere; laetaque haec in rem publicam munia multo gaudio censoris inibantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellaverant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
cassia
cassia: EN: cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice)
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
censoris
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exhaustis
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inibantur
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
laetaque
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
minorum
minor: kleiner, geringer, minder
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
munia
munium: EN: duties (pl.), functions
minorum
parvus: klein, gering
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
laetaque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saenia
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche, EN: condition of old age
sublegere
sublegere: unten auflesen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum