Adfluxere avidi talium, imperitante tiberio procul voluptatibus habiti, virile ac muliebre secus, omnis aetas, ob propinquitatem loci effusius; unde gravior pestis fuit, conferta mole, dein convulsa, dum ruit intus aut in exteriora effunditur immensamque vim mortalium, spectaculo intentos aut qui circum adstabant, praeceps trahit atque operit.
von malea9825 am 20.02.2020
Menschen, die begierig nach solcher Unterhaltung waren, strömten dort in großen Mengen zusammen, besonders da der Ort in der Nähe war und sie unter der Herrschaft des Tiberius lange von Vergnügungen entbehrt worden waren. Männer und Frauen jeden Alters kamen, was die Katastrophe noch schlimmer machte, als die dicht gedrängte Menge sich zunächst zusammendrückte und dann auseinanderbrach, wobei Menschen nach innen fielen oder nach außen herausgeschleudert wurden und dabei unzählige Opfer mitrissen und begruben, die entweder die Veranstaltung beobachteten oder in der Nähe standen.
von ronya.y am 31.01.2019
Sie strömten begierig dorthin für solche Dinge, während der Herrschaft des Tiberius fern von Vergnügungen gehalten, das männliche und weibliche Geschlecht, jedes Alter, umso reichlicher aufgrund der Nähe des Ortes; woher ein schwereres Unglück geschah, die Masse zusammengedrängt, dann zerrissen, während sie nach innen zusammenbricht oder nach außen ergossen wird und kopfüber eine ungeheure Kraft von Sterblichen mitreißt und begräbt, die dem Schauspiel zugeneigt waren oder die umherstanden.