Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  269

Quo iure vulcacius moschus exul in massiliensis receptus bona sua rei publicae eorum et patriae reliquerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.m am 27.10.2024
Nach welcher Rechtsregelung hatte Vulcacius Moschus, nachdem er als Verbannter in Marseille aufgenommen worden war, sein Vermögen der Stadt und dem Land vermacht?

von emmanuel.x am 08.04.2018
Mit welchem Recht Vulcacius Moschus, ein Verbannter, nachdem er bei den Massilianern aufgenommen worden war, seine Güter ihrem Staat und Vaterland hinterlassen hatte.

Analyse der Wortformen

bona
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exul
exul: verbannt, banished person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iure
ius: Recht, Pflicht, Eid
iure: mit Recht, rechtmäßig
moschus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
chus: EN: liquid measure
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
receptus
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
receptus: Rückzug
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
reliquerat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum