Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  134

Refert ad senatum, datisque iudicibus vrgulania silvani avia pugionem nepoti misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.935 am 13.08.2019
Er berichtet dem Senat, und nachdem Richter ernannt worden waren, sandte Vrgulania, die Großmutter von Silvanus, einen Dolch an ihren Enkel.

Analyse der Wortformen

Refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
senatum
senatus: Senat
datisque
dare: geben
datum: Geschenk
que: und
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
silvani
silvanus: Gott des Waldes;
avia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
pugionem
pugio: Dolch
nepoti
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum