Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  360

Sic imbui rectorem generis humani, id primum e paternis consiliis discere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.l am 30.03.2015
So den Herrscher des menschlichen Geschlechts zu unterweisen, zuerst aus väterlichen Ratschlägen zu lernen.

von mayla929 am 01.04.2019
So sollte ein Führer der Menschheit ausgebildet werden: zunächst von väterlichen Ratschlägen zu lernen.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
imbui
imbuere: erreichen, erfüllen mit, unterweisen in
rectorem
rector: Lenker, director, helmsman
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
humani
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
paternis
paternus: väterlich, paternal
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
discere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum